杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 116075|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
( n" }5 A1 T; Q) s* d 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
. m: q- }: ]; K' M5 X
, S6 U. n7 ~3 }9 X$ J我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。9 ?( X+ ^" s4 k; g3 E' x4 ^" u

1 N7 G+ X( U. H0 y) x8 ]遗憾,我给不了任何回答。# w* @+ s8 q7 ~# c* j' x' Y: J

- v; s( W; d, {! u9 d更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
4 v. O2 [9 w$ _
3 r, y7 h3 I( ^抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
8 j( u% o& t1 z8 K% R; z + O9 C8 b- X/ x% T, K
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。2 |$ p1 }5 f$ P: o6 C0 n3 F8 z1 L

( D2 i7 {( z" \+ [) y/ {, R后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
: f* Y* G0 n( O2 x+ ]1 z
( B2 u" V' U0 D, _* M马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
$ A4 j/ N8 u2 x- S) B( M! x
' Y! M6 W$ |0 u  a* R& O# U如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
& U+ V4 N1 S$ T/ y3 Q  x 6 ]. B8 r' I0 o+ }( |) K, G8 g0 }
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。) P7 e4 b4 [+ ]8 M9 T( x- }6 q1 F' S
6 [, o( c$ c2 q7 i  r3 s! R+ @
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。5 l* x$ P: Y0 y5 p

/ s" u5 V5 h; q# l中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
. P5 Q+ i. ?% r
# f: _) ]6 M0 D- t2 X骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
' p2 _% ]# f0 X) Z* h" g' _ - R8 W' x8 X  \$ p6 ?( x, q
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
5 D# m& H1 S7 @  p; V
' y3 _0 c, h  r% d& ?& X5 M) |警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
7 H' }" X% w. T , R  V3 H6 Y% J6 y' {. p% x
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
6 z. ^; p& n! C1 \+ a
: K- l" m/ J4 x1 S6 x4 L要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
2 s+ n1 J) e. L1 Q4 x( X2 A 8 |  C  ], {7 d* _% i% D
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
, [0 ^$ P  o2 s* O 8 j0 |7 b; N  m8 x4 g8 j
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。, r: C* q8 G) b) x6 v/ y" Y
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。* f6 }. R, d* p) |7 T) ]

0 U: h0 @8 G: L3 o9 L不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-12 13:46 , Processed in 0.052767 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表