|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD& @9 X$ d5 q* \: K) b
/ H% b& S! V; l3 {$ E" m
9 d% H, g& E( A1 o; r) B3 k英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
% _% y9 f& S5 M0 q+ V& r( U. X7 D) _( H* y ~
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว ' m% n- E& B9 y
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 3 y, m& @5 R/ G* s% ^4 F* S R
We're this close together, just this bit close together, , ?$ v6 G7 U: b3 p9 |
6 e! _/ M' b/ L, z4 Pแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย & O- @3 q E/ V9 d0 p7 F& S8 e
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
3 X5 S- H: q$ eBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
( b0 [* Z6 V/ |4 @. l" x1 G s& X! H- {
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป : v& v" k$ a- f. e5 [
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 7 K" S$ b: g0 `6 R3 `- Y
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 1 A3 y3 q& ~3 J; A* a/ d n
* q8 t8 n; V- O: Iไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ ; w$ z9 G3 g, u( i. |5 s
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
4 ]( t5 l2 V/ t: s% BDon't know why, and I never understand that.4 B9 n: V$ u. w3 U, z) j
. Y1 N& B& _3 [1 ~0 E$ o
\( `5 e: p" E/ U; [
* m g' n8 L% G3 z; s! {คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 6 D1 {! W( t* ? A6 V/ _, z
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
; V2 }; S1 j, C+ G" eJust only a inch, but it seems so far.: e h8 g5 ]) r* x A
, y, Q: E# i' g) L rอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
' d% d X) [. j) r& S! Z ^yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai ; T, X- o! q) S& ]5 _: N) M
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.7 W2 u. t8 M5 L6 N5 x
1 M0 e y+ A' T/ N6 Q6 yเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 8 V1 c1 W) ~+ t( I/ Z, e* C
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai , f4 m- v6 i$ z* r( m
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
8 i$ i1 g% W/ l$ V' k, X" h- w6 y- B3 r) N# L$ L# U4 {8 H
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ & a4 f% }- i* F$ }
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter ) A/ S; K7 r2 z2 c- f
However close to you, it's like without you.
7 K# l6 g1 G4 ?
0 l# f8 b3 l5 H, p# l( f6 p! o
+ ]/ A6 }. f" b5 i8 g1 t3 w/ ]! c. G, W
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
2 d9 b" ~6 A/ D& myàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
; W' w; k* I0 M, S. {Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.* h: a8 O6 f' [
4 S+ k% U# h% n9 u$ iยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 9 ]% W5 I, G$ \, K1 N9 c' ~
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
8 p3 [; x6 p- g' P4 gThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
3 t. E: _: I h+ ~- W' X7 ` s4 x( C- {2 l* ]: k0 x2 ^
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย , s& I4 n+ w# j
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
1 G3 N- f4 ?# s& C1 r q* cYou wanted to revenge, and to torture me till death, 7 l7 _* I; {- |, O6 u
$ I4 K/ M0 J$ ^$ }7 w! V; Dฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
: I& i1 Z- N( S2 T; ?! j2 F" [chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
+ H( Y5 n8 k8 Q5 Y5 s) HI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.$ s6 _9 r% x( L. j8 G9 N
& _1 _+ R. M6 b) m5 w6 M
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ * i3 J( g& L1 g$ `6 G- M
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
! n* x- x2 ^- K+ f" v( uTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice. l9 F: Z8 O' ~$ N; j
3 I8 n% j8 `& y. W# O& A
# Z8 }4 P+ |4 [( ?0 Y2 l" S: _7 d
' O0 h7 t# O5 P2 I sอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
. y( b# ~, R* P( D& J' ià-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ! V, U* m# G7 W9 D& ~9 |" `! v
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.& ^, s% m: k, p3 n+ R
% k# f3 V+ @2 `; m1 s3 I. B3 F
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
+ i6 j, {* E$ o9 N5 }0 ^' `hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
4 d% a7 u$ j/ u; P/ ?4 ^1 ]If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.$ M: t7 Q! m G6 O. u
W Z0 G. e2 E% R$ u+ @แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
; Z+ m% Q r' h2 p1 P, ?* `, bkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm * X- q) K9 B, o3 W3 d$ X
I only ask to have you to be like the same person as before.6 R+ @# [) j2 s# v. O$ t! n4 z, o
8 X$ X5 {1 y1 ?# A
$ t8 v; \5 }* h" v% j% ^6 U; X" H9 u8 Y) T' ?. [2 i6 z+ f5 t; r
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา # E/ s, t- Z/ H) U
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa : A4 q: { w9 ^8 D
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
8 c9 x+ f1 B- F- m
( i" F& i/ o& _3 Z) A6 b* W5 y, Dยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 6 z5 y3 _! `* |+ k8 |
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
# B. q" G) e* Q- n$ l+ YThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches., P, @% ]2 Q: i: \% M) m6 L
2 p; ?- j5 t0 B. t1 l1 a% x; Zต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย P$ c; K2 Q( L; B
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai # O/ P# I& i- f
You wanted to revenge, and to torture me till death,
7 G$ Z0 r+ O8 y% L3 P6 x, Q% [
K$ g5 [5 V/ t4 d+ mฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ! v" {- s5 E( D( r
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
3 E5 K: f+ \: P7 Z, n; S/ xI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
* o& R* K5 G# A; `* x; e6 F0 u# U6 L4 y& z8 }6 ^' {8 j) e3 y9 B
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 6 K" p/ y3 j9 Y h1 C: _! x
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
$ g; A2 [5 P% n1 hTell me frankly, that you don't love me in just one word,
3 \, L" e3 k) u) Z: e5 O& @" O* T5 p8 ]
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … : N( y; I& S* h- Z6 t3 B# c
ter mâi rák kam dieow gôr por …
3 P7 Q# L, Y. K& i0 gThat you don't love me in one word would suffice... |
|