|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
0 B7 |9 `3 H h- F+ M5 V8 \( J7 b
$ S7 W* L+ ^3 _6 t# P! z& I/ b9 U7 C- l
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。7 W# ]# M( a" O* h6 F$ C
{: f* y0 q9 t" E2 j# Xใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว ( p. X8 _0 J/ J' K' d' n
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
3 e" |, i, ^9 h1 m' S+ UWe're this close together, just this bit close together,
5 F2 L# L2 N8 j5 d8 _( r% T n* U2 J5 D) I+ u
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 3 V7 n# v! e, {" Z
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
% `; m/ L! @' F1 B5 u, j, OBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
8 p: i9 S3 q. B9 c# P1 I8 [ b: u- U3 ]1 F- N
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป ) m0 L% s$ l, z) M. ~5 q
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai " h: X% }$ l. K5 ?* p
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
: k# b' X- N4 N! Q8 Q) |! f& o% _* S R7 z' \# I2 t
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
4 i# ~) J6 Q K5 u: @0 G! m& H% rmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai - d, \$ E# H; }
Don't know why, and I never understand that.$ Z1 {0 U9 ~$ ]8 l* ]
) u* {* h" R" S% P8 n' s8 T v' S/ f: X. Y( ]
7 d, T" N1 g3 C7 @5 T5 m# O5 `คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
S% Y, G+ N: y- n2 a: Ikêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai / q2 c" Y7 k/ B: w6 D6 ~
Just only a inch, but it seems so far.
" l5 V/ L; e2 j( O- l% |
' v7 s8 ~" l3 D' rอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
- B" e, ^7 W1 `$ t# c2 Cyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
# U4 O3 e- `3 [5 I# p* Q- r7 ?Here besides you, I still feel that I'm without anyone. ^4 ]; W; l/ G! ?8 e# [
6 {; H& C$ o+ O1 jเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย ) n H( Q& t3 L& n
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
; K" K% F+ V: p$ h7 p h/ zExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered. C5 ~0 p. F0 L/ q7 J8 }$ v
0 \/ O+ a' ~3 gอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
: Y5 |0 P% e0 Fyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter ! B* \$ c9 `; G; R/ N
However close to you, it's like without you.+ V+ w. }& M" H' E& d2 P, t8 T/ d/ ^
3 X% N, |3 Y! C2 c% @( w
. S# ~6 f: X( ]
4 b4 i$ X8 g; X! ~* ?" }) Jอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
6 v* F" S+ p/ `yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
( y! f4 N4 P+ Q. y o+ C. _8 P( D& |Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
" M: [3 O. |; j# g
, Z9 c R; E. tยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ $ |; T' b2 m d1 @ ~! e2 W
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai " k% p& t1 c9 g% O4 {( G+ p- _
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
2 H9 p8 Z# ^2 X ?. I: _
3 E' S2 @; E6 L$ e+ |8 o- Z5 K- qต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย + \+ Y" G/ ?7 w, J$ ^& d/ ^
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai " G) {7 ~/ Q+ S1 l, I
You wanted to revenge, and to torture me till death,
; T" C" F$ m$ {* {/ c0 ?0 |& y v
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
- {2 G. H" f/ W; Vchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por $ R; I5 x+ Y! Z3 C1 h
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
: S8 z. p& b- v! L/ i! {% @
, N, Q9 C2 ^$ ]3 u8 C# r1 Tบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 3 W' ~, q- |. p+ U2 w* k
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por # R6 o: q5 y1 e7 J/ W4 s
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.6 g9 P% H9 A8 P. i6 h9 f2 s
+ c1 d9 x( E& X( ~( ~9 W( D6 m3 U; {6 O* `/ c: W o
8 d k7 v1 O! {
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
# u3 n. Q A- ^/ t8 V; N$ S w1 D& V3 aà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
D- B2 ?+ [) e% G! U' S( I& \1 \7 VMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
W; x O( W( l7 ^
5 _: I- x& d& q& h- ?3 mหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
: S8 n' I" `/ _9 b* O" v( S6 \hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee & x6 O, n" ~7 G/ O: r9 r
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
/ q# I2 b6 K* [4 ~8 l* n J9 T3 Y$ Q m! W% w
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม / X) \; |- }6 d& |% @3 o
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
+ x$ E' m N; X3 z2 u9 ~I only ask to have you to be like the same person as before.
# b2 h4 o/ H: m; x0 P
# h4 [' _; Q% p/ T. B" j9 X
! t0 C% f' H5 L: O* e
3 i* X4 x/ v* {9 j# k3 P7 Uอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา / H1 U$ Q" J& Y8 I
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
( t1 G& E( d" |0 vDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me." Z+ Y4 H( C& ^, V' i
/ l* s; L) R7 O- a( y
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
* O* K9 x. U2 jyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
8 u* p; g6 Q) _! QThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
) O" S, G; P9 \4 s# P4 ?% c
- Y/ @0 ]4 i1 f5 {+ L0 qต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย : Z' @3 T) _1 A, u% @2 a
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 4 f% N8 ^. t4 a; o3 @
You wanted to revenge, and to torture me till death,
3 L# v5 [8 h4 i8 J
: K: z! E8 C! j9 Z6 r# Y; Kฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
- G F: H! D* i( achăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
, j# P* X$ n# O+ {$ II accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
" o7 B0 Y6 g2 @- C! z3 T1 n8 Q8 ]4 G! y* q; j2 S- H
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
7 |$ P" E' U1 o: e1 c' Nbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
; L% `, J# p Z( t- R# RTell me frankly, that you don't love me in just one word,$ O( k" V/ V& o
% l) u* [- G7 t9 _
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … + S v, O! ^ k! e5 s
ter mâi rák kam dieow gôr por … " a* O( \) v- k; l& x1 H8 h0 k
That you don't love me in one word would suffice... |
|