|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD9 ^+ r% `+ I' Y1 ?9 q! L
3 X' s% n' F8 X- j( O+ I& }8 F
" k0 d4 E( ^! a7 n9 L' [英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
* ^2 V* o4 ~$ X. H# x1 x, B- G" y! h) j4 w% J5 o& M: ]
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
( j4 b" y- @" X4 q+ {glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
/ [* T2 B2 E, S S$ R# nWe're this close together, just this bit close together, , u* i x, I$ C3 z* d5 c2 T1 a7 u
. ]) H0 R8 \ k, Hแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
8 f5 ]6 E7 K( ~ k: h; E4 Kdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
- D# P9 c5 x+ ]' rBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. ! o: p/ ^! U: C
# [% L0 V# f0 C( S( U6 D9 K3 gเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
4 K. v) S4 |4 A8 t8 J$ |& Têuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 9 d4 _! \; O9 M5 N8 T" Q
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
3 C9 J7 v2 w* y; h" j, T6 |( z2 U
- p$ e1 D: K/ t$ c( p" Wไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
: q0 m& D- j* Zmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
+ C5 r. n" |$ B6 b6 vDon't know why, and I never understand that.6 g, h) f5 B4 p+ J0 z6 V
5 S7 _/ M/ y g: i. {% u
' ^. s) `: Z u7 h1 n: _, Y @3 a/ J; i
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
. `6 L3 E( `( Z$ d7 b( Ikêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
) F. p. \( k% ^( p6 SJust only a inch, but it seems so far.: r' g: v. |% e: l
/ ] t1 N; @7 |. i& a
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 8 f1 a& E6 X: A3 M
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
. C" R1 h+ L6 f5 Z% tHere besides you, I still feel that I'm without anyone.+ T: r+ I: [: k
' p) b9 p3 N+ ^5 t% r/ s4 Pเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
4 P- c) W6 l q, Y5 ]3 J( ]ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
7 p& s' ` x$ J: WExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
4 \: Q! G+ n% } ?, x- I
2 Z, j7 U7 b& N u5 L: t" g% Q3 Qอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
6 d5 |& d- }! g" p% u! Eyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 9 v8 G8 J! x3 X3 `8 \7 z8 C% R
However close to you, it's like without you.
; v2 X" @4 N8 \3 C8 z0 J' W- ~" v2 G I! t& z3 j# m
$ z4 e% I' P4 c8 M7 \5 ^; n
: P- M2 ^; k( z: p& uอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
h# x& _6 L G0 s2 jyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 1 \$ Y' l6 c$ u; Z9 P0 Y
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
& ~/ T! `, d ~5 k
7 h: k$ ?7 g% Nยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ - }6 ^! N( L* F
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 9 S" J& l" i% O; l
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
: L- S: f% t# T2 l! y( [1 }$ d
' l* n: }& r# b+ A* | p6 Bต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
7 d/ j( |3 c% q% e* o0 w% ~dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
3 }$ _2 w6 f( m. I5 Z2 fYou wanted to revenge, and to torture me till death, 9 M/ E9 ^& E. m7 Y8 c
# F! s. B, L( G R# L9 J$ t6 |ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
$ Y# d: v+ x3 a( \& @chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
& g, \3 v# x% i* [. lI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.* x2 Y, n. p7 m( b( V, b
4 Z8 Z7 r j+ q+ O! C% X) a8 N
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
) G. \* M+ s# \4 _1 f: }( jbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
/ f$ l( ^. N$ F' ^; O8 m. _3 ~! qTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice./ D. ]3 D' L* z/ ~
" Q8 r5 s( J0 [; r
' N$ Y* {3 Z, {. V* v" q5 {' Q# a2 R
' r; ~ I( `: iอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
' Z8 T2 W! P" _- b0 U6 \8 c. gà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ; t1 J! F) s$ Y( R
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
! N0 k5 n1 E" Y8 k- ?5 H8 s. g/ Y) R
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
- }3 z) f) t" q! h5 Hhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee ( `- }$ T* O! K$ w6 X" [ N* |
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.( w m, V1 _; _7 b+ E- w
( K& e8 {' S8 I
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม , a/ Y5 P: P! a B) L; B
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm $ D) d7 j: H2 D/ |6 w# o8 i
I only ask to have you to be like the same person as before.
/ n# j" I$ c: ^' y& f
- t P3 t2 Z e: @4 a+ l6 u5 Z9 h# @! L! ?- d/ T
, q9 i2 y0 L/ W. `$ U8 Iอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา . N4 D e" Q6 i9 m6 j
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
5 r: @% o0 W) I7 I; Q) P- @Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me., g9 ^6 B" f4 X+ {1 |
/ [( I1 o# R8 {* G( ^- sยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 8 G& s% \3 w. I; M9 _
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai $ U) u3 m, L, ?, m2 h
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.' ]$ Y" ^& U. p; I$ E+ R
/ P9 w3 E! ~, |$ y# |+ t
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ; C6 O9 Y, S! A* L
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
7 Q9 a ?1 i0 ?& V4 |You wanted to revenge, and to torture me till death, # G' g" y8 D& f& t, E2 t2 d
" n4 |; Q" Z, Y$ B Y1 `: w- E/ W7 F
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ # q1 W/ W; `- o7 O8 Q, v7 c
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por , w& ^; `$ u0 F, j: d
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.5 T! p: |6 _5 W, G' g: W
/ d9 P/ u1 j' x# Jบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
5 r* E, X3 `% F9 M8 f: G1 M1 lbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
& |" H p f( p5 @2 j" ATell me frankly, that you don't love me in just one word,
/ U9 t# \. h/ k* R7 y o" Y# K3 a) s1 F: O5 d: S: n
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
. s; n0 ^9 e0 y* m5 Pter mâi rák kam dieow gôr por …
* Y) ]4 o+ Z( o7 p. tThat you don't love me in one word would suffice... |
|