|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD4 i. `( z- H2 |9 g( }8 Q! V: U) V$ P
1 f5 i) C4 X9 i1 O/ w9 N0 O3 B
- J8 @3 r+ F9 o! x9 ^* F英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。+ E7 x8 \4 v g* @) y( u. T
' C4 S$ X2 X4 u/ O- d& v# P8 u0 Dใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 9 t5 ]# F/ K+ x- M& D
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
# D/ [, f" N% P! ^% j7 DWe're this close together, just this bit close together,
9 ^9 s2 H" h% d: F4 r0 z8 M5 A+ i8 J9 ]. s
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย ' r0 C6 L6 H d: M; c
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
! J( M, K! a" PBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
4 p. ^. K) Q7 E
% Y5 [ N {8 j+ {เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
* {' h9 n8 s! r! H8 h- Zêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai * }0 P% _& `3 e2 v& T: P7 V% S
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. / Y1 a: M5 k3 X. R
5 W% X( ^% O$ k/ i3 o2 @/ i
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
; f) q4 Z0 V) W2 E! R% _mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
- K$ t/ R& p* Z" i8 R( E2 }Don't know why, and I never understand that.( a$ m; g3 W4 b' y' o7 V" R( i
: _- B) b: i+ Y0 G- p8 R8 H
( J$ {; Q; @ S+ [$ y' f- h& o% ^4 ~
! N& w9 S% [, P; Sคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
9 b4 B& Y1 O |kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 8 Z7 S* @# Q' Q/ k& f
Just only a inch, but it seems so far.
7 W- Q' N/ v% V+ L5 ]) J& H9 N0 _, j7 p
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 5 e) P8 Q) }0 o# j- {
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
4 B( V" L4 O. wHere besides you, I still feel that I'm without anyone.1 X- F% [7 h8 E2 |3 k
: F# i& M2 N2 [$ ]' Cเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
. Y. x1 V7 g1 k( W/ x; U, O5 Lngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai % y4 V j1 Q0 ]( J0 X1 X2 i
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
& W$ ~7 Z- o. ?5 V2 _" l
. L( B1 f, R0 ^อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
, s: z* `+ F6 ?yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter " [) H2 k' L9 ?; T# r0 v( D
However close to you, it's like without you.& d( n: l5 M4 e8 N0 i
. f) U. \' M+ ]3 U% s J) z+ s
2 z) H0 L& M+ C
( i* ~3 {( @8 m6 M$ D7 U- i
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา " D* p) m0 p% F* ]: i4 h
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ' s* L' Z8 H6 K& o' t
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.6 Z+ ?$ `% x6 i: d2 s
" S% R# z) k0 A! rยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
. y$ O% z) B$ l3 H0 h1 o' nyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
v6 P- e1 Q8 ?7 l( h- r0 x/ `The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.3 \! h+ ]; w! N1 L0 ?) X
4 f: D8 i I" \ n {. eต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
r) l) N# G4 F2 a# S: l# Fdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai $ U# n; o2 a0 I# [
You wanted to revenge, and to torture me till death, " O! W$ U. @6 T/ C$ f
9 I" m. Q/ o. D" M+ J2 `6 I. J
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 0 J( v5 k f7 U
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
: ]. B. P8 T& W2 D; m3 V2 e$ GI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.: N/ J) q& V' O( A5 r- q
2 p9 y. b! ]8 {3 g$ x( \# Vบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ + u( C# z1 g2 B4 Y3 I3 K" W3 Y
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
- v& s4 b' |! M$ I$ uTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice., T; C7 v/ _" T5 _" {
! G/ q9 {; R$ H8 \0 M
; L. b O7 C$ O* L4 _
# V8 Y9 { y* F3 b
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
1 V9 H. P4 p7 H& Nà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
/ {- w5 c2 D2 ~/ x) R( dMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
: Q3 q# o- _' H3 h' x5 l* h+ r O3 f) {
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี $ O. Y: I5 i4 X6 v" O
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee ( @; I, a1 \2 }3 [& ^' ~- N
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.# _. M( x/ J( G5 h* ?$ {/ M3 e
3 m; v* y' }3 w: M& K5 ]$ Iแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
7 o6 V+ R3 e( {. y, X6 v/ D( okâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
+ F+ X+ f1 V7 pI only ask to have you to be like the same person as before.( f0 w# z& S/ h3 M) x1 P" e( @- n
: C; J/ V8 Q8 w# P+ y. F5 A& z' [
! M$ B- J2 `: N: q
( s$ u R* X4 M- I
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
, p: w2 B, Z) G8 ]. V$ t3 lyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 7 R G/ c! [# d$ o' V
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.% u o3 J. \, N* G) q2 D
) e/ o* l$ `+ i) [8 i% Aยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
8 A* Y" c( |0 R. {" U5 ~yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
" Z# {* R# x8 y- t5 I( |+ kThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
% ~' P- T! d( r4 q4 i: N& c' t$ d$ L
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
4 n/ p6 H- U$ l* X. U0 Xdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai / q5 Y5 d+ L+ g
You wanted to revenge, and to torture me till death,
) Z1 Y, U7 s' m5 V- I5 z1 Q% R) z7 s
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
2 {5 P- C0 Y: z% S3 ~chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por # X0 R0 x7 m. x7 C: O: G* \" m
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.% T/ b) R5 |" w$ B7 d
) G% l4 I$ c D$ [2 d6 a3 f7 H9 Cบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 9 }8 B$ o5 K( i) S& ?9 U
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán ; b- A, v2 p( s% I( G
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,* [: p# M; s u M
1 E, N- O1 B- ]6 T& g+ Oเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
) T& l0 c: U; `# {8 \ter mâi rák kam dieow gôr por … $ M* k$ d2 ]. v& S
That you don't love me in one word would suffice... |
|