杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 26978|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!- j9 j: d7 Z9 C' U. M% |
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 4 F. r7 m$ T) r7 w; J, C
, L5 j- l" b+ O8 A+ B& _
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 , q6 e  ^8 E6 [% v& C
; E5 f) s3 _1 D+ ?
Un signe, une larme,  ' s* K7 y& i& |1 ]# Q' }( F# Q8 Y9 `* u
面对暗示泪成行,
  
3 G' v8 ~" n0 ]8 q/ hun mot, une arme,  3 x6 y- A8 L  {+ W
听话听音心已伤,  
; E' z8 w4 t8 s! B$ \2 @nettoyer les etoiles  ; }3 ]; w6 f  t+ [
可怜春心枉陶醉,  : ?  P) P$ k& M7 K7 E9 S: T+ @9 F
a l'alcool de mon âme  * h/ g" ]- P2 `
清心拭泪抚情殇。
( _; }0 `, c' C1 HUn vide, un mal  $ k$ e+ ^) R, W
阵阵空虚成悲伤,  & `: z5 J; {* g9 j* O5 z- \2 w
des roses qui se fanent  6 g4 V* P0 c$ e0 C& z
朵朵玫瑰已凋相,  $ f9 W6 o1 o# ^; \6 I6 B/ d) T0 |
quelqu'un qui prend la place de  - ]$ G4 Y8 i# g6 D# u
可叹帅哥作异梦,  
) }4 J9 Z4 j4 U+ l7 H( Y) N6 nquelqu'un d'autre  : U+ Y' z& y% k% B# R
移情别处负心郎。  
' X$ P+ s& {4 W+ F/ j( |3 H; `Un ange frappe a ma porte  
! M) I2 V7 Y8 Q: Q0 g. Z' e  S天使欲敲我心房,
5 D  G$ F" v2 |3 q9 n% nEst-ce que je le laisse entrer  1 N2 Z" V- ^* y+ q* h) X/ {3 X
是否开启费思量。  
8 D) w" ^& |/ Q$ @6 H/ k8 z" ^8 n3 ACe n'est pas toujours ma faute  
, Z% O) @! m2 ]4 o9 y' V! |4 y纵然往事消如烟,  ! u  j4 ~! @. [. h) D. N9 O
Si les choses sont cassees  9 G7 N3 h# B* W" J' Q- o
岂能怨错在我方。
* \! A5 s( ]. v1 e$ X/ C2 wLe diable frappe a ma porte  
* d) g+ g7 f  F, W1 Y魔鬼亦敲我心房,  : }; O9 U0 C  ~; g. `& R
Il demande a me parler  
. @, i  l  |: F) ]. \: T& x信誓旦旦诉衷肠,  
  G) `; G9 y9 |% [) oIl y a en moi toujours l'autre  
3 N$ e- b& z0 {; @! ?0 Z! @在我眼中都一样,  
1 Q+ m& |9 Q, fAttire par le danger  
; D: X  T. G/ w. T皆如虚情负心郎。   d4 @% }) v1 F& ]8 L
Un filtre, une faille,  
7 U  S, B2 Q% c7 S; E8 ]: O次次经历遭心伤,  6 W' k$ t. {2 C/ ?: [5 [
l'amour, une paille,    I3 Y9 _7 s1 S5 w( k  F
次次恋爱遇痴郎。  
5 r, Q+ ]" [' u2 E- Z2 i1 z( |- Nje me noie dans un verre d'eau  ( c7 j- P7 A( l3 N0 B! s- r
手足无措苦惆怅,  % p) F" D( s8 z- C, Q$ R
j'me sens mal dans ma peau  9 q: E8 }. b: Y& n  Z2 O
长歌当哭断柔肠。 ' H$ i" T: ?2 c
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
# y( z, k9 Z0 Z$ L! \0 \笑傲人世弃虚妄,  
+ E$ @/ r5 Q1 j" z, L# _le soleil ne va jamais se lever.  ! s! x6 A2 ^+ ?/ M5 D9 j- M. j
心中太阳未露光。
8 z$ P, c- m6 @! n3 n8 jUn ange frappe a ma porte  + R6 ~0 ~! I8 e5 P  e
天使欲敲我心房,  
  t0 W6 ^2 O/ g4 X! [8 f8 iEst-ce que je le laisse entrer  - z2 }) y: t5 a5 }
是否开启费思量。  : F/ a" c. e# ]8 d, _* A
Ce n'est pas toujours ma faute  2 E6 S' m& @1 E/ G
纵然往事消如烟,  . A/ f' R/ Z& `
Si les choses sont cassees  
- y3 m3 p9 `& ?9 x7 Z6 i岂能怨错在我方。 % a1 B1 S% Z, P+ m! F; `
Le diable frappe a ma porte  
! V/ P# _+ L/ l/ Z( a5 ?  W+ c魔鬼亦敲我心房,  ' n2 U8 t. O6 y3 Q9 @
Il demande a me parler  ; A. F3 W% Y" U6 A4 L) g8 C% ~
信誓旦旦诉衷肠,  . j- u7 F: T, Q. v% q4 m0 o, w
Il y a en moi toujours l'autre  
8 [. c$ u$ n5 ^2 q4 A! c* v在我眼中都一样,  6 Q1 Q7 V$ B' i3 [( B" ]3 `/ d% s
Attire par le danger  
: }+ t* o2 {$ h, l* d- A+ l# s皆如虚情负心郎。
! P! K1 B3 b! b; y/ A2 h0 LJe ne suis pas si forte que ça  ( l& V. B+ L4 ?0 X" r; S% D7 p
生性并非志刚强,4 ?* s% e( U7 N( v2 R! E
et la nuit je ne dors pas  
* d% r" y' U1 n3 \/ b8 y辗转难眠夜漫长,# S. a8 r9 `( [+ w( `2 n
tous ces reves ça me met mal,  
9 \! E+ r% [+ E! J8 S历历往事把我伤。  
6 Y% b6 u2 _' ^9 `' QUn enfant frappe a ma porte  " B: `6 F/ R% X
一位帅弟敲心房,  
# M6 l  q; P0 ?/ D3 |il laisse entrer la lumiere,  - h. T3 C  `- S' u, n
射进一丝希望光,  # v& ?# H, M9 B" ~: p! [- D3 q
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
- C) s! k3 t/ U8 {8 E目眩心颤山海誓,( }3 c1 k: O) C* i1 E) x. s- D/ U
et derriere lui c'est l'enfer  9 A3 {8 o! ?& m" V4 o
风月过后梦一场。 / j* A# E1 C' F6 N* g! z& W
Un ange frappe a ma porte  1 x% d3 u0 T# z
天使欲敲我心房,  
- r) N" j/ _# C" LEst-ce que je le laisse entrer  
. F& X$ h+ A$ f! C% l% t) P$ ^是否开启费思量。  2 I0 r1 T, U3 I3 W! {6 t
Ce n'est pas toujours ma faute  
1 |  S. o: `% `; j. u纵然往事消如烟,  # X* h& w; r- W2 A
Si les choses sont cassees  ( j% w* o8 J+ Y8 Y, n+ w% B
岂能怨错在我方。  
* [9 X! Z2 m9 @; YCe n'est pas toujours ma faute  
9 Z" ?5 E3 C1 f纵然往事消如烟,  
, ~& L& R# O5 `! O% T6 pSi les choses sont cassees  
$ Z6 c, q2 Z- k& p岂能怨错在我方。
; f! E6 H3 B/ ~$ i& `Ce n'est pas toujours ma faute  ; I5 [0 |% P$ R' }
纵然往事消如烟,  
1 H  w, A0 i2 t/ n* _. RSi les choses sont cassees  ; {/ g2 O* l' O2 `9 @
岂能怨错在我方。

: F! J# \! L1 p0 C6 r这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-10 00:58 , Processed in 0.214058 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表