|
|
听旋律应该觉得很熟吧!
+ m- P# O$ t2 a4 w, s) L5 R4 i, s娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 ; ]/ D4 y. X% \* Y7 x% V
. }6 K' S2 K/ s9 H; i. c3 K0 h今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
, W7 }& S& I1 w) Y; D+ ~
8 n4 X& s/ N) L% RUn signe, une larme, - T0 O7 s( E! H% X9 L% R I
面对暗示泪成行,
/ M. s+ U* Y2 \# ]un mot, une arme,
7 D0 @, S, k% a听话听音心已伤, ) \4 U$ n, X1 x! @( x
nettoyer les etoiles
% [, |( ?3 |- w! U/ d( a可怜春心枉陶醉,
" X! r% O0 v, Q# n' O. Oa l'alcool de mon âme
% y. I& @% z+ ?! _( M6 {) J" x1 x清心拭泪抚情殇。 ' A4 ~8 r( a& o$ H+ B
Un vide, un mal
# ?8 p8 b% V9 ~6 q; |5 C- y& @/ j阵阵空虚成悲伤, $ V, E F, W1 W/ T- ?/ I
des roses qui se fanent
5 M3 ^. U+ V+ L- o& ^朵朵玫瑰已凋相,
* u, B. ^+ J; @$ o X& N% ~# \quelqu'un qui prend la place de
2 O% _* |/ P- H可叹帅哥作异梦, 3 K7 \' ]1 y8 J# l: Y, j N- z
quelqu'un d'autre , T, b4 T' H, B5 h/ [6 w, k8 b0 u
移情别处负心郎。 7 U" P0 K3 E& N3 l: Y
Un ange frappe a ma porte ; T6 e4 L2 i4 o
天使欲敲我心房, 2 ~( ?2 B) x& ]. I# `
Est-ce que je le laisse entrer : A! S& k, g% o' O7 d+ @& T' M5 {
是否开启费思量。 . z, d% z9 @' c3 w+ u+ N: R3 o
Ce n'est pas toujours ma faute 6 I0 a7 V: m, B
纵然往事消如烟, ( @5 h9 R, i. V& a; w+ o! }3 Q% ?
Si les choses sont cassees
9 {; q' f7 M, n岂能怨错在我方。
! L* Z+ X2 O& X$ L3 [+ n' m0 ZLe diable frappe a ma porte
* o' J [, P1 p% [" O2 p# D; _魔鬼亦敲我心房,
6 \6 g# b, J. c' tIl demande a me parler 9 a( F* ]& S% [" s9 z$ _. p! a
信誓旦旦诉衷肠, / i' f5 ^- ~7 o8 I2 H2 {) W7 L
Il y a en moi toujours l'autre
1 U$ ]( Z# i6 d i( Z在我眼中都一样, & T- D/ Q* e6 a) r8 H! Q; X* w
Attire par le danger
: U1 p# Y- f' k& h# v4 i0 a皆如虚情负心郎。
) [& a3 V; c5 k6 p0 i2 h( RUn filtre, une faille, ! X, T8 e5 H0 O; N
次次经历遭心伤, 9 s4 L2 c3 N$ C& U. w" Q6 ]' F. b
l'amour, une paille,
& ^ E6 y3 U9 Z5 T% D次次恋爱遇痴郎。
/ B2 O: s2 c$ v. x9 b Hje me noie dans un verre d'eau # @8 l$ c; N* }4 U" \- N8 z7 P
手足无措苦惆怅, ' K9 G/ W0 X- c- w9 L2 y1 I4 C
j'me sens mal dans ma peau . d% L a) h- a9 v
长歌当哭断柔肠。
+ ], @" l$ z# oJe rie je cache le vrai derriere un masque, 8 ]+ b j) k# ]6 w: n% G8 E
笑傲人世弃虚妄, & X* W! G: |2 ?) v/ h" ]8 T9 H0 @
le soleil ne va jamais se lever. . H6 R. Z, |- E0 _; ^! _
心中太阳未露光。
s0 D2 U( {, s# U+ s/ nUn ange frappe a ma porte
) S, I8 A! w( H. D/ g7 t$ ?天使欲敲我心房, ( q0 C% e3 ]* O9 t, t# A
Est-ce que je le laisse entrer
& e m) U9 W+ O" N) l是否开启费思量。 + N- g5 r0 w) d, P3 X
Ce n'est pas toujours ma faute ' ~) Q$ |/ w: r
纵然往事消如烟,
- t% R S& s% \7 X' @" NSi les choses sont cassees : T: n9 a3 f( B# Z6 Q( ^4 a
岂能怨错在我方。 $ } y q3 V4 b7 q6 y6 a8 \' q
Le diable frappe a ma porte
6 c' C1 ~) W Y魔鬼亦敲我心房,
- ]* ?0 B4 U$ cIl demande a me parler
8 _# ]: `6 n9 ^" Q; m0 }0 I信誓旦旦诉衷肠, * _, n7 N7 o4 G* d. }0 D/ [
Il y a en moi toujours l'autre
. h) A* \) t& S在我眼中都一样,
+ r: J! l+ r* Y8 c9 q3 ~Attire par le danger
/ z# Z' A: y1 A: {: n' ], E皆如虚情负心郎。
& y) Q. }0 y; a! b7 {( ]7 |, G ?Je ne suis pas si forte que ça
! N6 I+ n, K3 V6 R% Z: \+ _生性并非志刚强,
9 `2 |1 o7 J0 P. Z i4 _/ {; Eet la nuit je ne dors pas 2 C- h( I6 f: K' M7 K
辗转难眠夜漫长,
) c8 f5 j, T' i( @6 I0 M8 W$ btous ces reves ça me met mal, + ?# Z1 s6 ?9 l# V+ g. \% H
历历往事把我伤。 1 _' @4 ]/ C& ^. ?7 g7 U3 q; ?
Un enfant frappe a ma porte
# x* z/ w* C) W8 ]3 ]一位帅弟敲心房,
/ g0 S! H6 e+ sil laisse entrer la lumiere,
; k* e$ U) \$ \射进一丝希望光, ! X6 W' m! Y1 f0 m3 I
il a mes yeux et mon c&&39;ur, 6 p9 u" s P0 B" J1 l
目眩心颤山海誓,
7 X* q& j$ _$ _et derriere lui c'est l'enfer
: ]# `. C) V" ]4 y. P. R风月过后梦一场。 $ `3 ]% x8 I2 x3 ~+ ^
Un ange frappe a ma porte
% T9 S- t$ {' p* W6 i& k) [# i天使欲敲我心房, 4 U8 J- @- i5 k5 C: \7 ~
Est-ce que je le laisse entrer 2 q9 t* E0 L$ x/ t9 g J
是否开启费思量。 # s4 L5 u9 J" e; N" |' ^) L
Ce n'est pas toujours ma faute 1 Z$ X: @5 y1 `9 v4 d- E) F- D$ ?" O
纵然往事消如烟,
9 Q" A6 j% V- k2 qSi les choses sont cassees
5 ?& `- j' T2 i: S6 }( Y3 j) R岂能怨错在我方。 6 N' X, C( x6 }/ `4 O8 a
Ce n'est pas toujours ma faute & F/ k) Y6 p+ A* L
纵然往事消如烟, 9 i) D7 A- D8 U4 A
Si les choses sont cassees , {1 p; `8 X( B3 v# y- V
岂能怨错在我方。/ D. |, C, p, z, D
Ce n'est pas toujours ma faute
- g$ z/ K( ]2 ]' k7 Y) J纵然往事消如烟, 9 s5 u: T7 p) E+ Z+ f
Si les choses sont cassees " O0 r$ B) _+ z3 Q' ~: R& e
岂能怨错在我方。5 C! W7 S5 m+ a3 m
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音 |
|