杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 36085|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
- g* j7 ^6 f0 _+ m娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
0 C) T* q- f- R; e; L. q5 m0 h5 i# P) {
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 $ z! e& h' [: C( S& u* R; x% Q

) u* ^9 v, K3 @, \" K+ Q$ Q; aUn signe, une larme,  5 Y8 ?+ x% U4 {* Y1 v) r
面对暗示泪成行,
  
. ?5 u: P- e/ U6 q0 [! Q2 i- Jun mot, une arme,  
; f0 I1 J$ u2 t# N听话听音心已伤,  4 z, j6 q  b6 d: ^
nettoyer les etoiles  1 l" J- M; w6 |7 O$ h. U$ Q0 M8 e; G
可怜春心枉陶醉,  5 v3 p/ x$ B' _' R
a l'alcool de mon âme  : A7 l0 [3 M2 N1 K( f  j
清心拭泪抚情殇。 2 O& @# V9 f4 H9 P
Un vide, un mal  
( Z7 w. C/ w* R阵阵空虚成悲伤,  3 g& L7 ^2 x7 ^1 N6 b0 y0 {) R) b/ l) T
des roses qui se fanent  
# ~3 u% w( k6 c8 G+ Z; ]朵朵玫瑰已凋相,  
/ r: R. _* j8 P) s1 `0 c! n' aquelqu'un qui prend la place de  
  X4 N5 ^# t) L, ?! Y4 w可叹帅哥作异梦,  
/ ^+ ^0 _. q1 ?1 R* Gquelqu'un d'autre  
( Q; v- R) {3 W6 t, U: k移情别处负心郎。  6 V. u% i% I1 k  n# }' W
Un ange frappe a ma porte  1 y) b8 c! ^+ s0 a, m) I+ w3 F: w
天使欲敲我心房, ) a8 H1 U6 b2 W% ?* S' Y
Est-ce que je le laisse entrer  $ p/ b  z" S# ?. @
是否开启费思量。  5 s/ F7 e6 m+ ?$ Q( ]: M
Ce n'est pas toujours ma faute  
* e  O. c3 Z" V- g- [纵然往事消如烟,  , |. h# p+ G5 X/ w" i
Si les choses sont cassees  3 e7 t9 A& [2 \
岂能怨错在我方。
  X: @7 s3 ?" k( ]+ qLe diable frappe a ma porte  
0 a  J3 [' u4 n" s魔鬼亦敲我心房,  
+ y9 C4 X/ C/ V+ f! ~Il demande a me parler  0 S" S1 @& b  s4 L4 v9 V
信誓旦旦诉衷肠,  
1 N# M, |2 o" A" |& X& JIl y a en moi toujours l'autre  
. {- s' I1 Z$ Q$ R3 P在我眼中都一样,  
" ?3 _2 R1 f: ^  M! JAttire par le danger    B1 a1 a5 M9 F. @. M
皆如虚情负心郎。
% b" c7 i9 C; {$ o* zUn filtre, une faille,  # }0 g  c, J8 I: A" o
次次经历遭心伤,  
: l  ?; n1 _. l% t9 a  U) ml'amour, une paille,  - T+ g- ^6 v% L7 Z2 ]" I7 n
次次恋爱遇痴郎。  1 h1 t2 I. |' B9 T' F
je me noie dans un verre d'eau  ( Y$ d( c  e$ m% e4 W
手足无措苦惆怅,  * q. Y0 m3 h& ?( d( ~5 {8 @9 O
j'me sens mal dans ma peau  
8 ?, D& B, b* W# U0 _2 q长歌当哭断柔肠。 2 Y" \) H; k9 A3 ~6 t9 F+ q
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
; l0 z- k+ V* u  u4 @  Z* \笑傲人世弃虚妄,  8 Q# X$ r8 A! B- r
le soleil ne va jamais se lever.  
' X8 o6 W0 z6 A& N. S7 I: y心中太阳未露光。 4 Y% V' _; r  u! A2 x
Un ange frappe a ma porte  6 y( b1 V; [' P3 x
天使欲敲我心房,  
1 G+ B) r+ M8 G9 j) C. XEst-ce que je le laisse entrer  ( w( c! i" u. c2 w. x5 G% @- [9 }* e- R
是否开启费思量。  
* Z& _* J  v3 a0 h& ~. {8 s$ N( xCe n'est pas toujours ma faute  7 V; X, n# O3 L/ U& F! E6 D
纵然往事消如烟,  
% @7 b/ S# v/ q9 e7 n8 q. u# [Si les choses sont cassees  + v6 x$ D) ], O7 {) b" \: J" g
岂能怨错在我方。 - N1 _6 I. \5 c" t: V
Le diable frappe a ma porte  ' |- X+ e. @) v
魔鬼亦敲我心房,  
* W$ S% ?  i) N% Y' l- p; i8 N; N9 wIl demande a me parler  
! a. c7 ~  G" h: D信誓旦旦诉衷肠,  ) P, m# \; l  K
Il y a en moi toujours l'autre  4 s0 M" }3 x' H) ^% q
在我眼中都一样,  
8 T2 p9 m! Q. w. a8 P) ]9 VAttire par le danger  
2 `0 H' E) S) F/ \8 Y皆如虚情负心郎。
5 A. Z  @9 J% N  PJe ne suis pas si forte que ça    ^. c& V4 A9 ~1 t: _
生性并非志刚强,& H7 b/ c6 K* ]5 T' D5 Q( w
et la nuit je ne dors pas  
0 [. q( x) T: Y" s& D辗转难眠夜漫长,, R5 m+ r, d3 Z
tous ces reves ça me met mal,  $ y* a5 c% A- T
历历往事把我伤。  
; z, g+ p4 Z( D' _* M; Q+ e. uUn enfant frappe a ma porte  : K3 K1 R0 t1 U0 i; S! w
一位帅弟敲心房,  4 y! X. N* m5 l" P: B+ |
il laisse entrer la lumiere,  $ d8 x' \8 t5 ?2 V
射进一丝希望光,  & n5 [' {# b# V' E1 k, r5 p! k
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  9 a6 P, N' V: g1 a- U6 J; q
目眩心颤山海誓,2 m# g: L4 o- D0 ?
et derriere lui c'est l'enfer  
" W' i. B* @! k9 M+ O3 A" c0 N风月过后梦一场。 0 Q8 d7 m& K* ]# I" D1 I# b
Un ange frappe a ma porte  
1 O$ G* w1 i# ~. S8 u6 M% ^3 a天使欲敲我心房,  
5 Y6 F4 i! G5 O2 U9 b- iEst-ce que je le laisse entrer  
$ I( {+ p( i7 x, ?; V是否开启费思量。  
5 R  ~4 C+ K0 v: N! ~Ce n'est pas toujours ma faute  $ S' v4 X0 l" m+ Q  u0 e
纵然往事消如烟,  2 ~/ ^. s8 e) V& i* ^
Si les choses sont cassees  
( |) o4 H+ d1 y4 G6 A/ l岂能怨错在我方。  * b4 r. g9 I; Z% Q
Ce n'est pas toujours ma faute  
$ ^2 y6 T% a. y2 Q纵然往事消如烟,  
4 N. }9 B2 f: H5 _) m) p2 wSi les choses sont cassees  
# ^, O& r! ]0 e( a岂能怨错在我方。
- a& x+ ?6 p: {) _3 ^. y) `Ce n'est pas toujours ma faute  1 V+ J6 U: w2 b/ ~
纵然往事消如烟,  * }8 m- n- C- w
Si les choses sont cassees  . ^: ~  ?: f" H( @
岂能怨错在我方。

: [6 j( V, z' L7 I这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-7-9 08:34 , Processed in 0.170368 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表