|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。( J5 [) G( U4 a3 P# {
# Q" B2 x. d6 S- z' Z6 Q! j: u1 G
A
4 F* E m# a- `7 M5 V) {1 q! pAhan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐
1 l2 D( B/ C4 \. C/ R mAhan gen 晚餐 / }0 F3 a9 l9 e8 X# m) v
B
6 k+ i: N$ Y' mBa mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶
) M* m' d5 i$ CBai manglak 罗勒 Bed 鸭 8 S$ T) y. ~% ?$ C' Y& L2 f
Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭 5 j$ d" j/ k c% y5 ?- e1 X
Bia 啤酒 Bo(h) 煮 3 V4 j O9 C8 }) n! M$ @
Bor bia tord 春卷
' |, G) H# @4 C6 K3 y. P. U* S/ \F
5 O" ^& _) Q' z2 sFak tong 南瓜 Farangh 番石榴 . M; N. t' A; P% |
G / ^/ Z' p; v w- z3 S+ B
Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫
$ n$ @: a# Z( \4 G* tGang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
8 L& y0 i6 g, \1 d, cGang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
8 J9 h1 j* E1 W9 w9 y2 t1 uGang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 # `% j& B9 }) R% s
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡 + E1 j, Y5 c9 J, t+ m1 j% p) t) D
Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡 * W, e" ?7 W7 C
Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉 ' W; h- y4 Z! I: D9 H
Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾
0 p, M8 }0 v2 H; |2 M7 E& q1 |Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串 " f2 q% {+ [3 M$ `- r: P/ H
H ( i1 i8 z8 l( j. ~5 {
Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜 8 q6 T G N8 z& \
K # `6 l, b5 I. P
Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉 # q& f5 N m$ H- J. N
Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭
% f* x. ?$ s- ]+ {2 VKao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 , b8 O$ H. ^# f! z. h. l0 _ M
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 0 W% Y* Y: ^6 B! q
Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭
1 [( Z9 \- p" h, Z( aKao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子 6 J- r# o& ~3 J) t& r
Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭
# q( ^" L- b! t* q0 P8 sKao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭 : Q K" c, y2 ]: u: \8 U
Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭
' p5 z1 `1 R8 `% K% kKao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺
: V. g$ ]+ ~9 I% i# J, xKhai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉
% X' q# m v* A" C! R2 eKhai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉) $ H$ l, ^8 A: ~! ?9 W" D. Q
Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱 ; S! n2 a, |7 a+ G) N2 C2 C7 g+ I7 [
L # E. Q0 y: h, \1 r
Lao 烈酒 Lin ji 荔枝
( }# w( ~1 y, f5 T5 j* bM
- t, e2 f5 n6 g0 Q* Z5 }6 DMaah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌 4 D g5 O- _8 D
Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子 $ I! n3 b& C, T6 ^' V7 {- x
Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜 5 A/ F8 b4 P! ~( v7 [
Manao 柠檬 Man farang 土豆
3 C% ], u! T. j2 @9 j( kMamuang 芒果 Mangkut 山竹果
Z4 n1 P$ z: p6 R( TMaprao 椰子 Med mamuang
- M/ M& K. r6 J# ?) r8 ~6 h8 C; Xhimmapan 贾如树坚果 ! f: u! u. x( t- E6 K. \$ b! H
Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面
, ^4 [- d" V% \+ T+ B/ I1 UMo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 2 e5 B8 Z, [3 a; w3 B( \6 I
Mo satah 猪柳
& n/ s; l$ E; O- G% h* A; CN 2 i t$ l6 w8 j; R; R [
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱 " `+ r. }, I8 g4 u8 X0 `# ?5 N
Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块) & @8 H: c6 s/ w @; j+ d5 Z7 W
Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱 0 [! z6 _; C( C' l, @1 O2 }# ?& |$ J
Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水 ! P; ^4 \' w6 V- w/ N$ n' ^; g
Nam som 橙汁 Normai 竹笋 ' m1 V8 u4 F% t1 d% V0 m8 m
Nuah 牛肉 3 h2 W6 z1 T) @9 l
P
/ X/ C( n, [8 ]( a9 A3 SPad phet mo sei9 S5 i4 n8 @# [3 \4 P
normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak
9 N, _) E5 q' M0 o! Wjao 牛肉拌绿豆 ' N+ R: O" A. i }# W- o: t. e' ~
Pak 蔬菜 Ped 鸭肉 % I3 V7 |$ }- v" r8 H4 }0 s! ~
Phal thai 炒面 Plah 鱼
1 V5 D5 ], n( L: l7 N% kPlah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
# C/ X/ a8 Z9 z4 A: _1 k& aPlah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼 0 `$ ^6 l7 w( L4 E; M! }/ Y" w
Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水 2 S n, {. X; \% v% C
Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒 & X9 \+ r6 B4 y3 |6 I
Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒
% F" C& }& e& G+ P& E+ U3 RR 6 Q: r+ Z' x) N5 n& ]
R Raprathan 吃 Roohn 烫 z4 I5 F. _, |, F( a
S 9 }2 K& @! }1 ^
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
! C1 i1 g$ x9 s3 ]! pSie juh 酱油 Som 橙子
4 d( d( j6 E) P5 y" }3 F5 @T
& Y5 \9 Q* O6 V/ W. GTakrei 柠檬草 Tao hu 豆腐 * @9 Z8 e2 i! ]& F4 S- s
Teang mo 西瓜 Toa li song 花生
9 l8 I5 P3 ?; m2 a( O) PToa ngog 笋豆 Tom 熟食
) ?1 v3 _1 J& q0 i; [' E! l1 FTom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
6 |0 z# E7 W/ b p1 \" LTom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱 7 y* I+ B4 D, M& S8 v1 B
Tord 烤 Tschah 茶
5 Q+ ~8 j, I# ^4 q0 J. yTschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶 % K5 \/ ?1 I" G, n/ c1 n- D& r
Tuna 金枪鱼 0 ?1 u% V9 X( w4 o; o, {
Y
% V7 F" a0 R W' {Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤
7 M7 f+ x7 L! n8 q1 V+ l9 w: sYen 冷/冰 |
|