|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD9 K0 M3 f3 W6 I4 Y, W
* G, R! N1 G9 j9 j/ H1 Q9 \) T
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。/ K# J2 w) x7 w) l
/ {! m M, Q# H9 j5 o6 k+ Wใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 1 J! q! j0 y. f
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
' O) L" V# s/ V# `, b' }We're this close together, just this bit close together,
. d8 z/ _+ [# S
5 B' G; f% ^. U: y6 c- h+ N: }! w: tแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
. _2 k2 R. Q ^& C/ idtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
1 K* [' E: Y: J, `But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
; r' s& v, G- X6 `# k5 X
6 A3 @& r1 ?1 gเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 3 f" c, B/ z9 M0 R7 }9 c
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
& W4 i) N& R8 l4 z+ l& W% w& iHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
4 m) c+ k& }3 b: O2 G/ o% F
/ A; |2 F) w% v8 P' X& i( tไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 8 V$ T- @! E" o* y
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
$ n( W5 O6 h; H+ LDon't know why, and I never understand that.
# w) Z5 [( [+ P0 m0 W+ U) @0 F2 y2 u* Y' e
) r& T3 R H0 R& h+ c9 O
' ~# E5 p7 l+ c9 _' f" ~คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล % x6 W0 p$ b# C9 F& D( Y
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
) G5 F; ?( } N3 d" iJust only a inch, but it seems so far.6 B( L6 Q0 ~: n
9 r, w* C" X* K2 ]อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 9 B/ o g* T% E1 @% o8 n
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
8 ?% h3 o/ n- a) w5 }% b1 o4 ^0 IHere besides you, I still feel that I'm without anyone." z8 X$ e. k* I
1 S9 N+ w7 @5 z+ e6 Xเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
) J# N0 D: ~" ~4 l/ Xngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
; U, _! x+ V( g- YExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.4 k" p2 Q2 U# Q4 w( N0 ~8 U! ]! Y
0 F# }; ]0 s- w M" }อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
' n# H8 i9 W1 r- E3 O: H+ Tyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter + J/ U1 l$ B! y& w* [* d: K
However close to you, it's like without you.& w" W$ q% b& ? F
" b7 e8 @6 H+ ]5 i: v6 E/ W( P: J. w& @5 f9 X
4 L3 c& T5 Q* f/ H" W' w
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
* L( i U9 n+ g3 i8 Syàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
. ?& R7 v! ~5 z9 t9 oDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
; F7 m: ~+ M( a' a& u
' l0 z4 f: V$ m4 Rยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ' a0 E+ s' A% o6 `0 W* }$ H
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 6 C5 X; t# ~- K; A1 K. M* e, J
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
5 S, X! M' M( V7 }
$ I! }9 V5 I" E* V0 T" a$ dต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ! o2 V9 ^1 ]2 K3 ]
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai $ R- }: u0 g# v+ _; |5 k
You wanted to revenge, and to torture me till death, 5 k$ C1 V! c0 h% M
3 p7 E* P+ D& ?% Z" E8 K3 Rฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
9 C. I* t2 O8 z! `! jchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ! j- _& Z, n% w3 d2 n
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
, T; [1 c/ q5 e
9 A& E& a1 v! z: ^+ J5 k% U# y0 y: Qบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
$ ]3 J: d, X0 j1 S+ A+ obòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
# p3 `7 O* L- i4 `/ o% `$ bTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
0 i8 Y1 A7 g& y' B) }, I' x$ T' _8 G8 p
) y5 {$ g4 F" ^, k- l* n* `# V8 x. L5 G8 O2 w- ^9 Z
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 8 j' X9 y( `4 k. n
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
2 ?, n, A/ a/ X% Q0 S& P1 n7 mMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
! b6 ~' W; ^' h
6 ? R1 ]/ g- z- O5 K: Tหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
7 U+ K+ L" z- I, ehàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
) o2 N1 N3 k# o" r- R8 zIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.4 n! Z2 q$ x5 {& I5 l5 G
- i8 X1 C- o0 B4 j0 W( T! ?" z0 u
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 1 Q6 [. b( c4 {+ g. Y. d9 R
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 5 q" `: o! k# _! ~7 @5 L
I only ask to have you to be like the same person as before.. u- `! l* X( X$ ~, C
2 S' }/ x8 c, ^; z- u
* ^) A. l6 _4 \0 @' j
$ i5 i& p; w9 f4 Q0 @อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
3 s: a- O8 K) J$ `3 j# q9 S2 ^yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
, g4 r( w, @( g* J: h7 Q/ aDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
' r* \9 H* w+ A+ e5 U1 N! k8 k4 e& o. T$ o
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 3 H' K, B1 \( D9 k# }9 a% m# S
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
: U* r) _# D" ~9 o5 FThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.2 d+ f' y8 t! ~$ I
" |9 a/ g0 F. M% L( @
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
# V0 H/ u* ]5 }% e# h f, `dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 8 B+ L4 W/ v8 g- z
You wanted to revenge, and to torture me till death,
! M7 _8 W: P& x7 o# b4 ]; y" i" w7 \3 ]' @3 {7 \3 \. P+ ^
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ * w: a* o$ [4 W2 x
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 9 ? J) g7 x/ v+ S$ t2 w
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
8 k& r$ U" L0 |6 Q6 i* a3 ?8 @
& y/ |! w2 k, z2 ]& F2 ]: Hบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
9 l0 c9 ^* x! L* i) A0 ~" tbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 0 j9 D1 P8 _6 d" m
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,1 e0 l3 n5 g5 y$ ]
; T: E9 }6 A. U* S, y9 _7 \$ fเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … ' z6 j( y, _2 }
ter mâi rák kam dieow gôr por …
; u$ b2 J2 F& l& c$ ~That you don't love me in one word would suffice... |
|