1 S8 u* W" I" N* S8 x" E- G
Toi qui n'as pas su me reconnaitre
& x7 M. X7 b0 a6 u3 A5 C* q r你,你不知道怎样来认出我 3 e6 w# B7 C0 X' R" P' N# f# B
You ,who did not know to recongnize me Ignorant ma vie ce monastère, J'ai + M# j0 o# ^* m1 m+ k! \
忽略我的生活,我有的这个修道院 9 \3 {. U! s. X) t3 u' A# v
Ignore my life ,this monastery I have Devant moi, une porte entrouverte 4 I1 k# D& M7 r0 C4 U
在我面前,是一道打开的门
6 H. n, y" P+ F. ]* B0 e" [ yBefore me ,a door ajar Sur un peut-etre / ^ A/ L+ [( P5 `( {
也许 & ~% ^7 U$ X( w1 z0 C9 ?7 e
On a maybe Meme s'il me faut recommencer / s7 h* _ c1 j* m+ e. e% R
即便我必须重新开始 : w& t6 L) k7 Q, V
Even if that I have to start over Toi qui n'as pas cru ma solitude
) r/ ?/ K, \8 I6 o( M6 J你,你不相信我的孤独 , |! }/ P, L5 j# z
You,who did not believe my solitude Ignorant ses cris, ses angles durs, J'ai ' o6 ?0 y, b: o2 S9 e* k3 h% |3 ?
忽略我的哭泣,我持久的悲伤
( z7 k6 V. _4 a* z1 W2 a$ |Ignore her tears ,her everlasting sadness I have Dans le coeur un fil minuscule 7 z+ l! [1 o5 W1 j
在心中有一条细小的痕迹
, }9 F) c: M, d' }& ZIn my heart,a tiny string Filament de lune 8 i, W x% f1 u9 |6 @% I
月亮的“灯丝” ! g( J1 e& Q, U" B. d' K
The filament of moon Qui soutient, là, un diamant qui s'use ! y; E+ Z' q' D6 Y% q3 a( b3 Q
在那里支持着,磨损的钻石
) Y' ?9 f. i9 e8 I' JThat supports ,there,a diamond which is worn down Mais qui aime
- m& f" p0 i2 G4 T0 h- b但是我喜欢 N" o( D( M$ \+ R
But I love J'n'ai pas choisi de l'être
, r3 {0 u# I) Z9 ?# ?1 Q我没有选择必然 : |6 c2 k9 b# r: l0 O
I had not chosen to be it Mais c'est là, l'Innamoramento
- {6 Y: q$ `& `% s) ^) r) L1 a但是,这就是“迷恋”
) b/ F- {% Q5 {But,this is the "Enamored" L'amour, la mort ,peut-etre / |# r6 M+ \6 u/ x" w0 }
爱,死亡,也许 $ _& V4 @! Y: }! Y
The love,the death ,maybe Mais suspendre le temps pour un mot
7 V( o. n8 F( Y( R' z为了一句话而暂停时间 # m0 r) ^8 B# b
but suspending the time for one word Tout se dilate et céde a tout 7 B. s0 `* ^7 V
所有的扩张,以及对所有事情的让步
/ n1 o2 W( u* SAll the expanding and yield to everything Et c'est là , l'Innamoramento 0 l: k* _: k4 D3 A S+ a4 p
这就是“迷恋”
" l) l* `, A2 BAnd this is there,the "Enamored" Tout son etre s'impose à nous # V: c" j! S2 l$ k* y$ x! A( T* |
所有的他的存在使我们折服
/ O) `5 U' R# V7 ]$ {% bAll its being is introduced to us Trouver enfin peut-etre un écho
0 y# z# R1 V. d& d4 I! N8 q最后发现那也许只是一个回音 & s8 g8 e# g2 C3 k
Find out at last that it may be an echo Toi qui n'as pas vu l'autre coté, de
1 l z0 h K, z) H2 I- n你,你不会看到另外的一边
- y$ _7 X8 J6 @9 j, EYou,who did not see the other side ,of Ma mémoire aux portes condamnées, J'ai
; ]% r0 a* D5 H/ k7 l8 c/ |我的记忆走向自责的大门
A& q; c( R3 ]0 o( \* Y6 q [My memory to the condemned doors,I have Tout enfoui, les trésors du passé ( U* J' S! O Q5 _" o
埋葬所有,过去的财富 5 u q' z1 Z1 h+ b
Bury everything ,the treasure of the past Les années blessées 2 C% m! h) X# |/ H1 _: B' ^
许多年的伤害 : q9 X& f" I9 g: s- d0 _
These hurt years Comprends-tu qu'il me faudra cesser
. r0 b2 b# N$ Z# `, ?) m你理解吗,这将使我停顿不前 3 b$ h6 D$ v, h" A/ s( r3 s' d& o
Do you understand that this makes me ceased Moi qui n'ai plus regardé le ciel, J'ai
8 b" {* o# i# x( i4 E, h& t我,我已经不再望向天空 $ B" A- F! w5 g% x" Z6 U, m
I who did not see the sky any more ,I have Devant moi cette porte entrouverte, Mais
4 j3 \! M8 Y/ ~# ~在我面前,这道打开的门
8 ~ O @ d6 v: J$ z& j7 BBefore me, this door ajar,but L'inconnu à meurtri plus d'un coeur * P7 }/ V2 T! f8 E M$ C
这未知的东西只会伤害我的心 & ]6 T( a7 V5 n0 o {; V
The unknowed thing tries to bruise nothing but a heart Et sa soeur,l'ame
2 i6 ^& n+ y$ @9 _以及他姊妹,灵魂 % X1 d0 m' P$ V$ E# Q
and his sister the soul On l'espere, on l'attend, on la fuit même 4 S$ W& d, E0 U+ G7 p! \
有人希望爱,有人等待爱,有人逃避爱
E, n% R& J: u6 dSomeone wishes it,someone waits it,someone does the escaping at the same time Mais on aime - W# v! Y6 t, p& q8 q- Z) Q
但是有人爱。。。
- ~! S1 K7 a2 W# WBut someone loves |