杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 31332|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!! B  @  r1 Q/ v  Y7 k) \( U8 _
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 ; b8 i7 J  n  q* k' {" e( z+ \
5 \0 g4 E! I4 ^# v+ k
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
3 J, K1 {  k7 L, d3 v2 Q3 R* ?1 u5 A
Un signe, une larme,  ( G, w! u9 L% _6 \
面对暗示泪成行,
  
/ s! s( v; N- B/ Jun mot, une arme,  8 m: S+ J4 b2 O
听话听音心已伤,  & F* M: Q# s- M
nettoyer les etoiles  
  x) H9 Z( |0 j) I7 x1 E4 G+ \4 ?& B可怜春心枉陶醉,  
( U. C4 V4 A6 p6 `: {" H8 W" @a l'alcool de mon âme  5 u7 Q  w$ C3 P! m! G0 V" k
清心拭泪抚情殇。
( ?" p! R* N0 K7 b! tUn vide, un mal  
0 v& _7 E0 b! v, p阵阵空虚成悲伤,  
. x0 \; X, s7 Ydes roses qui se fanent  # O1 J( p' o5 p5 W! g
朵朵玫瑰已凋相,  
$ O! F  D8 p6 r7 L; o5 b# r$ hquelqu'un qui prend la place de  ! q- b# O/ Z6 U- t( e
可叹帅哥作异梦,  
; Y6 Y+ i$ o4 h. J' ?: a2 F, Mquelqu'un d'autre  9 b( S4 E. A( x) E6 ]
移情别处负心郎。  % ?& k4 K+ B% x0 [
Un ange frappe a ma porte  2 h) M" z8 O% d) a6 B* `3 y5 q+ ?
天使欲敲我心房, ! i9 t  W9 ~) q2 j1 _& Z
Est-ce que je le laisse entrer  5 {6 _( T# K* F3 J- O! m
是否开启费思量。  
6 L( _- ?: S; S/ J! [6 y: VCe n'est pas toujours ma faute  . l2 ]; Q6 V1 v7 A3 ?' K
纵然往事消如烟,  
% _9 p* r( a: s3 W6 N8 XSi les choses sont cassees  
5 M8 Y3 v4 N7 X* a9 x9 p5 [) ]5 t岂能怨错在我方。 " w; i4 Y- i; Y
Le diable frappe a ma porte  
) U  s, ~5 S: |' H2 Y, F+ A魔鬼亦敲我心房,  2 b" H7 [* C# q- e) `! {
Il demande a me parler  
7 T  {% B( r$ Y6 F信誓旦旦诉衷肠,  
; q9 @7 ~& s' aIl y a en moi toujours l'autre  
" G+ t2 W; d$ M) {, p" V$ F0 R1 \# Z在我眼中都一样,  # q+ n" I, G" m' x: q% c6 Y
Attire par le danger  % n, t$ z/ u! a5 a$ ~% A
皆如虚情负心郎。
& q/ C- k- C" FUn filtre, une faille,  
: Y4 E+ j8 }: o1 u次次经历遭心伤,  
2 V& j$ j  D' a# P2 Nl'amour, une paille,  # v3 L: v& m7 [* Y
次次恋爱遇痴郎。  
& x7 }( V6 z+ R& }4 N9 ^" t9 r; p2 ije me noie dans un verre d'eau  7 c5 M$ F1 H; t; k7 g
手足无措苦惆怅,  
2 ^" ~: q5 R4 `* \, xj'me sens mal dans ma peau  
; f6 T) Y8 k/ @) x& g! M) m长歌当哭断柔肠。
; _. G$ J5 c' p4 cJe rie je cache le vrai derriere un masque,  
0 z( Y7 _, s& p% d笑傲人世弃虚妄,  ) n6 o/ r0 D# C
le soleil ne va jamais se lever.  % ?/ |4 L8 [/ ^2 g3 g8 l2 E
心中太阳未露光。 . |3 s9 b% t; T% z7 t; I
Un ange frappe a ma porte  
* Z/ g  Q1 d: c; H" y3 I1 G, N+ e天使欲敲我心房,  
, t1 J, P" u. S! XEst-ce que je le laisse entrer  
! Q$ W- `" D* R+ }2 s: K  i0 B是否开启费思量。  9 w& e4 J: J* T, R( S
Ce n'est pas toujours ma faute  5 e& O& o+ h; ]0 _$ ~0 h5 M
纵然往事消如烟,  
0 n9 d' r- T5 X( C- r  RSi les choses sont cassees  
1 G0 }5 z( k( g8 i  k( C7 Z岂能怨错在我方。 $ g! Z) ]; F5 W% z# N- v: ^+ @
Le diable frappe a ma porte  # o  N" F  s2 [0 d
魔鬼亦敲我心房,  4 U% c& \  w# I0 T1 w
Il demande a me parler  
( a1 I0 d0 Z5 D5 N1 Q1 ^3 \( W& Y+ e  `信誓旦旦诉衷肠,  
2 g( a% I6 N, l+ q  N0 AIl y a en moi toujours l'autre  % W9 i8 K+ U" E8 D, O
在我眼中都一样,  
* x2 K, F5 I$ f% e* g8 i- Z  _% r) AAttire par le danger  
0 r" N  M. D, R$ j: x皆如虚情负心郎。 / P' w7 _6 E7 M( ^1 \
Je ne suis pas si forte que ça  
0 F, d  s7 w, X生性并非志刚强,
, t9 {7 Z) D1 s  det la nuit je ne dors pas  1 h) f- E  F, A% B7 P" d$ g
辗转难眠夜漫长,  c  n3 A5 l# r3 ^% N# z3 G+ C: e; r
tous ces reves ça me met mal,  % u+ |' c! W2 W& m3 W- u  o
历历往事把我伤。  
- [1 B5 c  B* G! }8 E0 P, LUn enfant frappe a ma porte  ' C, [9 d) ~  @6 U
一位帅弟敲心房,    x6 b- C$ N; X
il laisse entrer la lumiere,  
; d( ?& N" D/ R8 Y1 S3 o' `( X射进一丝希望光,  
$ X4 n+ Q+ q! k( nil a mes yeux et mon c&&39;ur,  ' s* _/ ]4 _0 u# x3 p% p& J
目眩心颤山海誓,
9 g- M1 }, C( d# Y7 B9 l' @et derriere lui c'est l'enfer  0 L. P9 R0 u, {8 \' }+ Z
风月过后梦一场。
0 {- ^# l) }- uUn ange frappe a ma porte  ( u0 {$ Z$ p  ~3 _% i
天使欲敲我心房,  
3 k3 |- W1 g9 [, ~Est-ce que je le laisse entrer  6 b2 ]2 K2 `$ u0 D) Y  ~
是否开启费思量。  ( @1 _  R  T. K. Z, R
Ce n'est pas toujours ma faute  
1 r) n: w1 ~3 |) U4 @' Q1 u3 X# R9 ~纵然往事消如烟,  + P! H0 p. T8 P* Y4 m" z- s& s3 x
Si les choses sont cassees  * N" T1 X" }2 u: r( j: B
岂能怨错在我方。  1 `! `2 o+ @: p' {( O5 {
Ce n'est pas toujours ma faute  
3 ^( n7 F6 y6 M) r纵然往事消如烟,  $ w3 V3 R3 I  ?4 g' R
Si les choses sont cassees  0 R$ E! c" D3 q
岂能怨错在我方。
/ R) t8 M' x6 b4 V$ j, d3 VCe n'est pas toujours ma faute  7 @: _- E0 I+ g- y! ~
纵然往事消如烟,  
- Q2 I% r6 |" y. f" CSi les choses sont cassees  
0 H6 _# ]7 Z# U$ `* L! x$ \岂能怨错在我方。
7 r# Q9 v8 S) j: ]% `, n9 [/ f9 Q
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-28 07:48 , Processed in 0.045593 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表