杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 45940|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。. R$ K* w* G0 i  n0 G
) x& A2 c$ J  T/ @& N
- ?5 j; q( K( L0 B: q) G6 a! a
<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>
, e- {1 O/ x  ?" T" m! q+ V& S* @, X

4 @; X  f& x! A8 R' h! D我另将歌词附在此。
0 D! i* Z& x5 F) n7 oThe only thing I’ve never revealed to you3 X% X" J, H, N7 \
That I’ve concealed within my heart is that I love you
. `# p+ I- p! E. @  q# iFrom the first moment we met,, ?) x5 }9 C: J4 y) r+ ?
I already loved you with all my heart/ l3 U. o) o% g& `! f
We meet and talk everyday,7 _) K% Y  m- i
But we’ve never discussed the matters of the heart3 A7 {+ N3 d8 \2 m
If I gazed into your eyes and searched your soul,$ j, L( m4 W# Y/ z9 E% F; ~( r& s' U
I would probably know how you feel* w  Z: A4 m" r: R
Love… just the word love
) T& J, U# c& N! W. ]0 [Why is it so difficult to express?& L1 Y. X3 X# M5 V) Z9 e, t+ p3 P8 o3 B
I want to confess that I love you,- B* ^& ^* y* b3 |' l
But I never did
$ E: x/ d! w& O) B, u9 @# OOne day you’ll probably slip through my fingers- r' y! `% f3 b" p* d
If today isn’t too late,: n+ @; S1 ?4 M
I want to reveal something my heart has been waiting to confess$ ^" R" Q1 U# ]7 M" A
I don’t want my love to turn into something that will just drift away
; F6 o  Q& A9 h4 d, }3 l# SCan I entrust it to you?
5 @% E+ j6 S& WEntrust my love within your heart3 W/ Q! j( a0 K- v
Love… just the word love+ K8 I+ o$ ^0 k* \' v% F
Why is it so difficult to express?9 C2 I* n6 n$ U: I7 F; [
I want to confess that I love you,
7 c- c2 t1 i& a2 M1 DBut I never did
+ P6 {5 |" a$ S8 u( x* w/ j! SOne day you’ll probably slip through my fingers6 [9 M- r; p( ]/ R, A/ L1 t4 T8 b& V4 S( F
If today isn’t too late,
, L) j+ u) {# @) {0 HI want to reveal something my heart has been waiting to confess' l3 h5 b0 M$ Z4 o2 t. T( P# g
I don’t want my love to turn into something that will just drift away
' L4 \9 r5 _0 e  c9 nCan I entrust it to you?! F9 c( [  I, I. P$ K- }
Entrust my love within your heart0 r3 B0 j  ^/ J
Can I entrust it to you?
1 l# X5 v" t; J& z5 N) TEntrust my love within your heart
3 \: q* p6 s# W# N$ G2 r' A/ k0 r* c/ K7 \3 h
[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑
! g6 E- g+ N0 B
- |' o6 K0 I: \  N<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>5 f$ t4 |& E* ?, H4 E3 a/ T% T
<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>9 x/ Y; g; ]' z5 J  ^
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>
: _/ W( l) d7 O# a<P>深埋我心底—我爱你 </P>
7 K1 A( y9 I: G1 L1 {5 l- y<P>From the first moment we met, </P>
) a0 Y3 q! y- b1 t<P>从我们相遇的那一刻起 </P>
4 M' K" x, A' Q; J& e<P>I already loved you with all my heart </P>
$ _. L. l- W9 z" [<P>我已痴心爱上你 </P>' n- y8 g" P  H4 K' A& r3 e
<P>We meet and talk everyday, </P>
, I9 k0 R( a! x, t<P>我们每日相遇谈话 </P>  A" W& u! O; m% Y
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P># q1 {1 g$ B: H/ S
<P>但我们从未谈论心事 </P>
" U1 u( _% N: Z, ]5 U<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
$ m3 \* B: c- Q! S% N+ f3 }<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>
( r! H: o9 ]2 k7 f<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>/ h0 ]' i* `6 b+ ^4 ~+ y
<P>也许我能了解你的感受</P>8 [) j( ?6 V. ~% h  x( ?
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
4 E4 b5 v1 {, R" S<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>2 ]- G# P# {0 }9 e; m1 j& c
<P>Why is it so difficult to express? </P>: t  O" M  {5 U$ q
<P>为何如此难以启齿 </P>  u  w1 ~1 k. E  j
<P>I want to confess that I love you, </P>
; P4 d+ i  x3 z  u' a  R, T# I<P>我想说我爱你</P>; u- s% @9 z0 N" S- h: F* e3 W' O
<P>&nbsp;But I never did </P>
( |! S' t% K' X  ~+ j( h* D<P>但我不会</P>/ q+ s3 K) `9 B' Y) p
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>" a8 d. N/ v9 A
<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>% ]# N  a" x( A. Z/ k
<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>7 B% d( i2 a0 F9 `$ V
<P>如果今天不太晚 </P>( b  k; V& m5 p9 @# o" j
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>" @9 J' c: Z. T! e
<P>我期盼吐露心声 </P>3 E8 g8 w; W; c6 Y( p8 [
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
* {! z3 v1 Y( x<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>8 K  c' u5 s8 W* `7 W5 d' n3 ~% G8 U
<P>Can I entrust it to you?</P>
) n6 `9 m$ ?6 ?<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>0 D9 S. b$ y( W7 G9 l; n
<P>Entrust my love within your heart </P>
2 w; s+ H  ?" G: n<P>把我的爱交付你心 </P>
# f# ~- Z+ q( |+ G. A" |) Z<P>Love… just the word love </P>. {8 f3 M- p7 K. f1 j5 ?7 t
<P>爱, 爱只一个字</P>3 `( \2 I# a9 [- M7 ~  A
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
$ P( J9 p* I! A  x) ?<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>
/ ?6 m: d5 b" w2 A, D<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>
2 k$ `  y# r; O+ A7 D" _+ i, y<P>我想说我爱你 </P>+ k7 f6 S2 u- ^/ O
<P>But I never did </P>
2 a+ ~, j9 b1 r8 X' g3 Z<P>但我不会 </P>
8 {' Z+ s& k2 Y<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>  B% Q/ o# d' B7 ~3 W( Y
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>5 L0 L, q- V, D
<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>
3 [3 J; h# s* `6 J<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>
5 }6 ^/ Y; ?) O6 O0 G<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
) a1 {3 ^5 |8 J( U; x<P>我期盼吐露心声 </P>+ t* ?( G  U6 y9 {% u
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
$ p; s! Q8 d9 z7 V: s9 ^<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>- S! n. ?* z* `3 V' V" J
<P>Can I entrust it to you?</P>8 ~& k7 X" A4 Q& J6 k. C
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P># T0 J/ J7 {" K6 B% w) S
<P>Entrust my love within your heart </P>( V6 B! S7 ]7 P& X2 j5 m
<P>把我的爱交付你心 </P>
; J. D5 f2 h: Z<P>Can I entrust it to you?</P>
2 N; @8 N. L% m9 T) M<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>
, I% `" u" Y- F<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>, p0 M. G9 |$ ?( ?$ D$ p4 G. v$ M2 K
<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,1 J1 q+ y$ I8 D# P( T/ Q& w
; ^' R% o* u( T* n
我凝视你的眼,探寻你的心. G# n0 f' p" P+ A, j

* }4 l! f% Y/ y) e" ?: S这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul," t0 c% A7 M) o8 ~$ M8 Q

7 I  e, v- B& S1 q这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑
. _& v! f& ~2 V' i! z
5 l& t3 T, {( q8 W  `<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>- `. Z3 l" f: S# q& B3 W
<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>' }8 \2 Q! @. |" Q- @" s8 J
<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-9-1 10:49 , Processed in 0.049561 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表